【24h】

Down a notch

机译:下陷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Arcana such as credit ratings are not the usual butt of cartoonists and chat-show hosts. But thanks to President Nicolas Sarkozy, France's aaa rating became a national symbol last year. Every voter knew it was bad news when Standard & Poor's (s&p), a ratings agency, downgraded France from aaa to aa+ on January 13th. S&p blamed the euro-zone crisis and France's high debt. It also stripped Austria of its aaa rating and downgraded seven other countries. But Germany kept its top rating, despite being on credit watch. Had Germany also been downgraded, Mr Sar-kozy's failings might have come under less intensive scrutiny.
机译:信用评级之类的奥秘不是漫画家和聊天节目主持人的惯常对接。但是,由于尼古拉·萨科奇(Nicolas Sarkozy)总统的加入,法国的Aaa评级在去年成为了国家的象征。当评级机构标准普尔(s&p)于1月13日将法国评级从AAA降为AAA +时,每个选民都知道这是一个坏消息。标普将欧元区危机和法国的高债务归咎于此。它还剥夺了奥地利的Aaa评级,并降低了其他七个国家的评级。但是,尽管受到了信贷关注,德国仍保持了最高的评级。如果德国也被降级,萨科奇的失败可能会受到不那么严格的审查。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8768期|p.51|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号