首页> 外文期刊>The economist >Less of a drag
【24h】

Less of a drag

机译:更少的阻力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

America has been here before. A steady Llabour market recovery seemed possible early in 2010, when gdp growth approached 4%, until panic over a developing European debt crisis kept unemployment aloft for much of the year. Many expected 201a to be different; instead high oil prices and disasters, natural and political, left the economy perilously close to recession. Despite a surprisingly strong end to 2011, Americans chastened by recent history are unwilling to conclude that a corner has at long last been turned. Not without reason. The euro will continue to fray nerves, as will a slowdown in emerging markets and political dysfunction at home. Yet there are more grounds for hope than previously. America's housing market is much closer to health. Prices remain wobbly, but sales and construction are rising from record lows. Residential investment will probably contribute positively to growth in 2012, rather than negatively. The same may also be true of state and local governments, which have likewise proven a steady drag on growth since the end of the recession in 2009.
机译:美国以前来过这里。在2010年初,劳保市场可能会出现稳定的复苏,当年国内生产总值(Gdp)增速接近4%,直到对发展中的欧洲债务危机的恐慌情绪在一年中的大部分时间里失业率一直居高不下。许多人认为201a会有所不同。相反,高昂的油价和自然和政治灾难使经济濒临衰退。尽管2011年的出人意料的强劲增长,但对最近的历史cha之以鼻的美国人仍不愿得出一个结论,即终于扭转了局面。不是没有原因的。欧元将继续紧张,新兴市场的放缓和国内的政治失灵也将继续。然而,有比以前更多的希望。美国的住房市场更接近健康。价格仍然不稳定,但销售和建筑业从创纪录的低点上升。住宅投资可能会对2012年的增长产生正面影响,而不是负面影响。州和地方政府也是如此,自2009年经济衰退结束以来,州和地方政府同样证明了对增长的持续拖累。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8766期|p.28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号