...
首页> 外文期刊>The economist >Stagnant thinking
【24h】

Stagnant thinking

机译:停滞的思维

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Even before the financial crisis, there was a lurking suspicion that bubbles were the only way listless rich economies could keep growth up and unemployment down. "Recession-plagued nation demands new bubble to invest in," joked the Onion, a satirical newspaper, in 2008. In a speech last month Larry Summers, an economist at Harvard University, gave the idea new credibility when he suggested that the rich world might be suffering from "secular stagnation". He joins a growing rank of economists worrying that advanced economies will keep inflating bubbles in a doomed attempt to resurrect growth.
机译:甚至在金融危机之前,人们就一直怀疑泡沫是无精打采的富裕经济体保持增长和失业率下降的唯一途径。讽刺性的报纸《洋葱》(Onion)在2008年开玩笑说:“饱受衰退困扰的国家需要新的泡沫来投资。”哈佛大学经济学家拉里·萨默斯(Larry Summers)在上个月的一次演讲中提出这一想法时,他提出了新的信誉,他建议富裕的世界可能患有“长期停滞”。他加入了越来越多的经济学家行列,他们担心发达经济体将注定要重振增长,从而会不断扩大泡沫。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2013年第8865期| 75-75| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号