首页> 外文期刊>The economist >Relief in sight
【24h】

Relief in sight

机译:眼前的浮雕

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The housing market has turned, Europe's crisis is apparently in remission and the Federal Reserve has pressed its monetary accelerator to the floor. Yet as 2012 draws to a close, America's economy is still growing at an annualised rate of only around 1%. That figure has been depressed by fears of the self-inflicted "fiscal cliff": a package of tax increases and spending cuts, worth 5% of gdp in a full year, that is set to kick in on January 2nd. That constraint may also be finally lifting. After six weeks of shadowboxing, Barack Obama and John Boehner, the Republican speaker of the House of Represen-atives, are moving towards a long-term deficit deal to avoid the cliff.
机译:房地产市场已经发生变化,欧洲的危机显然正在缓解,美联储将其货币加速器压在了地板上。然而,随着2012年临近尾声,美国经济仍以每年约1%的年增长率增长。这个数字因担心自己造成的“财政悬崖”而沮丧:一揽子税收增加和支出削减计划,相当于全年国内生产总值的5%,定于1月2日开始。这种限制可能最终也会解除。经过六周的太极拳比赛,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和代表众议院的共和党发言人约翰·博纳(John Boehner)正在努力达成一项长期赤字协议,以避开悬崖。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8816期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号