【24h】

Body and soul

机译:身体和灵魂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The day after Mandy Peck tried to electrocute herself in the bath her family took her to a mental-health centre in Chelmsford and asked for help. They were told that there were no beds available and sent home. Two days later Ms Peck jumped to her death from a multi-storey car park. She left a daughter behind. Ms Peck would not have been turned away had she arrived at hospital with a broken leg. Yet the National Health Service (nhs) often fails those suffering from a broken spirit. The numbers are fuzzy, but about one Briton in four suffers a mental-health problem at some time in their life, ranging from mild anxiety to severe schizophrenia. Less than a third of those receive treatment. That is in part because many sufferers are ashamed to seek help, but it is also due to funding gaps and disorganisation within the nhs. The result is a system in crisis, says Sue Bailey, a former president of the Royal College of Psychiatrists.
机译:曼迪·佩克(Mandy Peck)试图在洗澡中给自己打电话时,她的家人将她带到切姆斯福德的精神保健中心,并寻求帮助。他们被告知没有床位并被送回家。两天后,佩克女士从多层停车场跳楼致死。她留下了一个女儿。如果佩克的腿骨折,她就不会被拒绝。然而,国家卫生局(nhs)常常使精神不振的人无法幸免。这个数字是模糊的,但是大约四分之一的英国人在一生中的某些时候会遭受心理健康问题,从轻度焦虑到严重的精神分裂症。不到三分之一的人得到治疗。部分原因是许多患者为寻求帮助而感到羞耻,但这也归因于国家卫生服务局的资金缺口和混乱。皇家精神病医生学院前院长苏·贝利说,结果是一个系统陷入危机。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8901期|49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号