首页> 外文期刊>The economist >Capital crimes
【24h】

Capital crimes

机译:死罪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If beijing's hosting of the 2008 Olympics was a sporting success, it was a cultural disaster. It provided the excuse for a years-long orgy of greed, vanity and opaque decision-making that tore into the fabric of an extraordinary city and threw up in its place bombastic creations by star architects lacking in context or human scale. Surely Tokyo, capital of a peaceable democracy and the most civil city on earth, could not commit such crimes? Perhaps it could. Think back to Tokyo's last Olympics, in 1964. Then, Nihon-bashi, the bridge once at the heart of the city's merchant and cultural life, had an eight-lane expressway thrown over it, while the area's many canals were all filled in.
机译:如果说北京举办2008年奥运会在体育上取得成功,那将是一场文化灾难。它为长达数年的贪婪,虚荣和不透明的决策狂欢提供了借口,这些狂欢撕毁了这座非凡城市的结构,并在当地取代了缺乏背景或人类规模的明星建筑师。当然,东京是一个和平民主的首都,也是地球上最文明的城市,不能犯下此类罪行吗?也许可以。回想一下1964年东京上一届奥运会。然后,曾经是该市商人和文化生活中心的日本桥(Nihon-bashi)上架了一条八车道的高速公路,而该地区的许多运河都被填满了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8895期|24-24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号