首页> 外文期刊>The economist >Red light, green light
【24h】

Red light, green light

机译:红灯,绿灯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Environmental pollution has be-come a major problem, which is nature's red-light warning." Those green-tinged words do not come from an activist. Rather, they come from China's leaders, who gathered this week in Beijing for a big annual meeting. On March 5th Li Keqiang, the prime minister, vowed to declare war on pollution. The timing could not have been better, then, for the launch of a firm devoted to the manufacture of greener engines. The same day EcoMotors, a startup backed by Bill Gates and Khosla Ventures (supported by Vinod Khosla, a Californian venture capitalist), unveiled its joint venture with a division of China faw Group, a local carmaker. The Chinese partner vowed to spend more than $2oom on a factory in Shanxi, a northern province, that will produce 100.000 of the new engines a vear.
机译:“环境污染已经成为一个主要问题,这是自然界的红灯警告。”这些带有绿色调的话不是来自激进主义者。相反,他们来自中国领导人,他们本周聚集在北京举行了一次大型年度会议。 3月5日,总理李克强誓言对污染宣战。那么,成立一家致力于制造绿色发动机的公司的时机再好不过了。当天,由比尔·盖茨(Bill Gates)和科斯拉创投(Khosla Ventures)(由加利福尼亚风险投资家Vinod Khosla支持)创办的初创公司EcoMotors宣布了与中国一汽集团的分公司的合资企业。这名中国合作伙伴发誓要在北部山西省的一家工厂里花2美元以上的价格,将生产10万台新发动机。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8877期|85-85|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号