首页> 外文期刊>The economist >From Weibo to WeChat
【24h】

From Weibo to WeChat

机译:从微博到微信

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Luo Changping, an investigative journalist, tried on November 22nd to post the latest chapter of his big scoop on WeChat, a popular Chinese mobile messaging service, censors blocked it. But he was able to work round them. In a follow-up message he told his subscribers they could send him the words "Chapter Seventeen"; users who did so automatically received the post on their mobile phones, uncensored. WeChat, or Weixin in Chinese, is known mostly for private chatting and innocuous photo-sharing among small circles of friends. With more than 270m active users, it has become the star product from Tencent, an internet conglomerate. Some have compared it to WhatsApp, an American messaging service. More quietly, it has become the preferred medium for provocative online discussion-the latest move in China's cat-and-mouse game of internet expression and censorship.
机译:11月22日,调查记者罗昌平试图在微信上发布他的独家新闻的最新一章时,这是中国流行的移动消息服务微信,审查员对此予以封锁。但是他能够绕过它们。在随后的消息中,他告诉订户可以给他发送“第十七章”字样。这样做的用户会在未经审查的情况下自动通过手机收到该帖子。微信或中文的微信,主要是在小圈子的朋友之间进行私人聊天和无害的照片共享而闻名。它拥有超过2.7亿活跃用户,已成为互联网巨头腾讯的明星产品。有人将它与美国的消息服务WhatsApp进行了比较。更安静的是,它已成为进行挑衅性在线讨论的首选媒体,这是中国互联网表达和审查制度的最新动向。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8870期|33-34|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号