首页> 外文期刊>The economist >Paying the piper
【24h】

Paying the piper

机译:支付吹笛者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The combustibility of natural gas makes it a potent weapon. When Gazprom, a giant gas company controlled by the Russian state, cut off supplies to Ukraine in early 2009, in a dispute over unpaid bills, Europeans farther west suffered too. Gazprom provides about a quarter of their gas, to heat homes, fire industrial furnaces and fuel power stations, much of it via a pipeline through Ukraine. European utilities and regulators have since tried to reduce the Russian company's market power. Although they may seem to be winning the battle, Gazprom could yet outmanoeuvre its customers.
机译:天然气的可燃性使其成为有效的武器。俄罗斯政府控制的一家大型天然气公司俄罗斯天然气工业股份公司(Gazprom)在2009年初因未付帐单的争议而切断了向乌克兰的供应时,西欧的欧洲人也遭受了损失。俄罗斯天然气工业股份公司提供大约四分之一的天然气,用于给房屋,消防工业炉和燃料发电站供暖,其中大部分是通过乌克兰的管道输送的。此后,欧洲公用事业和监管机构试图降低这家俄罗斯公司的市场力量。尽管俄罗斯天然气工业股份公司似乎赢得了胜利,但俄罗斯天然气工业股份公司仍可能超越其客户。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8868期|46-47|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号