首页> 外文期刊>The economist >Extreme tweeting
【24h】

Extreme tweeting

机译:极端推文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Most politicians these days know how to compose a tweet and post a Facebook update; some are competent selfie-takers. Yet Europe's mainstream lawmakers are badly losing the battle for online attention to politicians from the populist right and the far left. On average, a Facebook message from ukip, a Eurosceptic British political party, received around 4,000 "likes" this year-double that of the ruling Conservatives. France's right-wing National Front beat the Socialist party by five to one on the same measure, meps in Europe of Nations and Freedom, an anti-EU group, have many more Twitter followers than their politically centrist peers (see chart). Each of their tweets is shared an average of 28 times, compared with six for mainstream politicians. The far left is as competent as the right. The swift rise of Spain's Podemos and Italy's Five Star Movement owes much to smart social-media campaigns.
机译:如今,大多数政客都知道如何撰写推文并发布Facebook更新。有些是自拍爱好者。然而,欧洲的主流立法者在民粹主义右翼和最左翼的政治家中严重失去了在线关注的斗争。平均而言,欧洲怀疑论者英国政党ukip在Facebook上发布的信息今年获得了大约4,000次“赞”,是执政的保守党的两倍。法国右翼民族阵线以相同的方式以五比一击败社会党,欧洲国家的反扑行动和反欧盟组织的自由派的推特追随者人数比其政治上的中间派同僚要多得多(见图)。他们的每条推文平均共享28次,而主流政客则共享6次。最左边的和右边的一样干。西班牙的Podemos和意大利的五星级运动迅速崛起,很大程度上归功于精明的社交媒体宣传活动。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8965期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号