【24h】

Oily food

机译:油性食物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The prices of staple crops, like those of other commodities, are falling fast. In August they reached their lowest level for eight years, down by over 41% from their peak in 2011 That is not because people are eating less, or because farmers have become much more productive. Nor is it because of a slowdown in Chinese growth, in contrast to many other commodities. Whether going down or up, food prices are largely driven by other factors, among them oil prices and government policy. Oil first. Cheap fuel means cheaper food. Natural gas, whose price is tied to that of oil, is used for producing fertiliser; other hydrocarbons are used for machinery and transport. Roughly 20% of the cost of producing grain comes from oil, according to Kona Haque at ed&f Man, an agricultural-commodities merchant. Cheap oil also means less demand for biofuels, which in turn means cheaper food because of reduced appetite for grains used in biofuels, particularly maize (corn). Biofuel demand, once an insignificant feature of food markets, now has a sizeable impact: from 2000 to 2011, America went from using 6% of its corn crop (the world's biggest) to make ethanol, to 40%.
机译:与其他商品一​​样,主要农作物的价格也在快速下跌。 8月,他们达到了八年来的最低水平,比2011年的峰值下降了41%以上。这并不是因为人们的饮食减少或农民的生产力提高了。与许多其他商品相比,这也不是因为中国经济增速放缓。无论是下跌还是上涨,食品价格很大程度上都受到其他因素的驱动,其中包括石油价格和政府政策。油先。便宜的燃料意味着便宜的食物。天然气价格与石油价格挂钩,用于生产肥料。其他碳氢化合物用于机械和运输。农业商品商人ed&f Man的科纳·哈克(Kona Haque)表示,谷物的生产成本大约有20%来自石油。廉价的石油还意味着对生物燃料的需求减少,这反过来又意味着食品更便宜,因为对生物燃料(尤其是玉米(玉米))中所用谷物的食欲下降。生物燃料需求曾经是食品市场的一个微不足道的特征,现在却产生了巨大的影响:从2000年到2011年,美国使用的玉米作物(世界上最大)的6%变成了乙醇,这一比例上升到40%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8959期|7476|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号