首页> 外文期刊>The economist >Bread and circuses
【24h】

Bread and circuses

机译:面包和马戏团

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Peals of laughter rise from the front-row seats of the capital's Pyongyang Circus. Army troops have been treated to its signature slapstick: a Korean peasant posing as a mannequin torments an American soldier (big-nosed, blond-wigged). Troops are the state's ready labour, and the show is their reward after being ordered to do months of toil on the city's newest construction sites. Since Kim Jong Un came to power following the death of his father in December 2011, North Korea's Young Leader has shown a passion for construction projects, with the emphasis on leisure-a pursuit he promised his subjects early on, along with prosperity. Mr Kim swiftly ordered the renovation of Pyongyang's two main funfairs. A new water park, a 4D cinema and a dolphinarium have followed, along with riverside parks, residential skyscrapers and a new airport terminal, which opened last month. Now an underground shopping centre in the heart of the capital is being constructed to cater to a small class of newly monied Pyongyangites.
机译:笑声从首都平壤马戏团的前排座位升起。陆军一直被视为标志性的闹剧:一名朝鲜农民冒充模特折磨着一名美国士兵(大鼻子,金色头发)。部队是该州现成的劳动力,这是他们被命令在该市最新的建筑工地上辛勤工作数月后得到的回报。自金正恩(Kim Jong Un)于2011年12月父亲去世后上台以来,朝鲜的青年领袖对建筑项目表现出了热情,尤其是对休闲的追求,他早日向他的臣民承诺了他的追求以及繁荣。金正日迅速下令对平壤的两个主要游乐场进行翻新。紧随其后的是新的水上公园,4D电影院和海豚馆,以及上个月开放的河滨公园,住宅摩天大楼和新的机场航站楼。现在,在首都中心地带的地下购物中心正在建设中,以迎合一小撮新近被收养的平壤人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8950期|31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号