...
首页> 外文期刊>The economist >Scotch, not so neat
【24h】

Scotch, not so neat

机译:苏格兰威士忌,不是那么整齐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Before he was lured by Diageo to run United Spirits Limited (usl), in which the British drinks giant secured a majority stake last year, Anand Kripalu had spent 30 years working for branded consumer-goods firms. Most of that time was at Unilever, a maker of soaps and shampoo. India's booze industry is grubbier, and Mr Kripalu wants to clean it up. "We will do what it takes to change the reputation of United Spirits and of the drinks industry in India," he says.
机译:Anand Kripalu在被帝亚吉欧(Diageo)引诱成立了联合精神有限公司(usl)之前,该英国饮料巨头去年获得了该公司的多数股权,此前,他曾在品牌消费品公司工作了30年。大部分时间在肥皂和洗发水制造商联合利华。印度的豪饮业充满生机,克里帕鲁先生想对其进行清理。他说:“我们将尽一切努力改变联合精神和印度饮料行业的声誉。”

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2015年第8948期| 51-52| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号