首页> 外文期刊>The economist >Second childhood
【24h】

Second childhood

机译:第二个童年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For most of the 1980s, foreigners looked to Japan as the country of the future. In one respect it still is: it has the highest proportion of elderly people of any large country, a distinction which is accompanied by an exceptionally high rate of dementia, a broad term for defects in memory and cognition concentrated mainly among the elderly. These are diseases of the brain as it ages. After the age of 65, the risk of getting dementia doubles every five years. According to the World Health Organisation, 47.5m people suffer from the condition, of whom about 4.6m are in Japan. The most common form, accounting for more than 60% of all diagnoses, is Alzheimer's disease.
机译:在1980年代的大部分时间里,外国人将日本视为未来的国家。在一个方面,它仍然是:它是任何一个大国家中老年人的比例最高,这是伴随着异常高的痴呆率,记忆力和认知缺陷的广义术语,主要集中在老年人中。随着年龄的增长,这些都是大脑的疾病。 65岁以后,患痴呆症的风险每五年翻一番。根据世界卫生组织的数据,有4750万人患有这种疾病,其中约460万在日本。最常见的形式是阿尔茨海默氏病,占所有诊断的60%以上。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8946期|A10-A11|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号