...
【24h】

By the book

机译:由书

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Muslims the world over are horrified by the executions carried out by Islamic State (IS) in the name of their religion. On June 28th the Syrian Observatory for Human Rights, an NGO based in Britain, said it knew of more than 3,000 in the past year. More than half were of civil-ians-and 74, of children. Yet the self-declared caliphate is not the only Muslim "state" keen on the death penalty and other brutal punishments. At least nine countries have stoning as a judicial sentence, and five have amputation. All are Islamic. Why? Islam's sacred texts are not more bloodthirsty than those of Judaism or Christianity. The Old Testament names 36 misdeeds, including using magic and striking a parent, as meriting death; the Koran just two: hiraba ("spreading mischief") and murder. It says that the family of a murder victim may forgive and therefore spare the killer. Death, stoning, amputation and lashes are reserved for a small number of serious crimes, including theft and adultery, collectively known as hudud.
机译:伊斯兰国(IS)以其宗教名义执行的处决震惊了全世界的穆斯林。 6月28日,总部位于英国的非政府组织叙利亚人权观察站说,它在过去一年中了解了3000多个。一半以上是平民,而74岁是儿童。然而,自称是哈里发的哈里发并不是唯一一个热衷死刑和其他残酷刑罚的穆斯林“国家”。至少有9个国家将石刑判为司法判决,另有5个国家有截肢法。所有人都是伊斯兰教。为什么?伊斯兰教的神圣文本并不比犹太教或基督教更嗜血。 《旧约》列举了36项不当行为,包括使用魔术和殴打父母,以表扬他们的死亡。古兰经》只有两个:hiraba(“传播恶作剧”)和谋杀案。它说,谋杀受害者的家属可以原谅并因此使凶手幸免。死亡,石刑,截肢和鞭打只适用于少数严重犯罪,包括盗窃和通奸,统称为胡杜德。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2015年第8945期| 51-51| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号