...
首页> 外文期刊>The economist >Doing good by doing well
【24h】

Doing good by doing well

机译:做好就做好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"What charity will give me the big-gest bang for my buck?" asks Elie Hassenfeld. In 2007 the former hedge-fund manager co-founded GiveWell, a non-profit organisation set up to answer that question for the growing number of donors who want to know how much good their cash will do before deciding which charity to entrust it to. GiveWell researches charities active in fields where there is strong evidence that great good can be done for a modest cost, such as cutting the incidence of malaria and treating children for parasites. The most effective are published in a list of "best buys".
机译:“什么慈善会给我带来最大的回报?”问Elie Hassenfeld。在2007年,这位前对冲基金经理与人共同创立了GiveWell,这是一个非营利组织,旨在为越来越多的捐助者回答这个问题,他们希望在决定将哪个慈善机构委托给自己之前,先知道自己的现金能做多少。 GiveWell对活跃于慈善领域的慈善机构进行了研究,这些慈善机构有力地证明,只要花很少的钱就可以取得巨大的收益,例如减少疟疾的发病率和治疗儿童的寄生虫。最有效的方法会列在“最佳购买”列表中。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2015年第8939期| 50-50| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号