首页> 外文期刊>The economist >They love me not, they love me
【24h】

They love me not, they love me

机译:他们不爱我,他们爱我

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The frequency with which govern-ments announce investment initiatives, job-creation programmes and economy-boosting schemes is a sure sign that an election is in the offing, Danish voters in recent days have been treated to an array of plans, courtesy of Helle Thorning-Schmidt's centre-left minority government. They are part of a new. 50-point blueprint that aims, among other things, to revive remote towns with everything from better broadband to easier planning permission. Businesses all over Denmark should also benefit from lower levies on such things as sugar.
机译:政府宣布投资计划,创造就业计划和促进经济增长计划的频率是选举即将进行的肯定信号,最近几天,丹麦选民已经接受了一系列计划,这得益于赫尔•托宁(Helle Thorning) -施密特的中左翼少数派政府。它们是新产品的一部分。 50点蓝图,除其他外,其目的是复兴偏远的城镇,提供从更好的宽带到更容易的规划许可的一切服务。丹麦各地的企业也应从降低食糖等税率中受益。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8937期|47-47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号