首页> 外文期刊>The economist >Continental divide
【24h】

Continental divide

机译:大陆鸿沟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was far too small a victory to count as an equaliser. But cheers were still heard in American meteorological circles after the storm that hit the country's east coast last month left the city of New York mostly unscathed. For more than two decades the Global Forecast System (gfs), the leading weather-prediction model produced in the United States, has been notably less accurate than its chief competitor, published by the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ecmwf). Although this deficit went largely unnoticed for years, it was laid bare by Hurricane Sandy. A week before that storm's landfall in 2012, the ecmwf predicted it would veer towards the coast while the gfs showed it remaining at sea.
机译:这场胜利实在太小了,不能算得上均衡者。但是在上个月袭击美国东海岸的风暴使纽约市几乎毫发无损之后,美国气象界仍然听到欢呼声。在过去的二十多年中,美国生产的领先天气预报模型全球天气预报系统(gfs)的准确性明显低于其由欧洲中型天气预报中心(ecmwf)发布的主要竞争对手。尽管多年来一直没有注意到这一赤字,但飓风桑迪却暴露了这一赤字。在2012年那场暴风雨登陆之前一周,ecmwf预测它将转向海岸,而gfs显示它仍在海上。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8924期|76-76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号