首页> 外文期刊>The economist >Beware of Greeks bearing snifters
【24h】

Beware of Greeks bearing snifters

机译:提防带有轴承的希腊人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Most of the world thinks of the Greek system as one where reckless voters elect wild parties, binge on debt and really annoy their neighbours. Americans use the term to describe something similar: a system where reckless students throw wild parties, binge on vodka and really annoy their neighbours. Like actual Greeks, members of college fraternities and sororities have had a miserable year. Fraternities, which are usually all-men, have made headlines for hazing, boozing, racism and allegations of rape. This has spurred some universities to consider curbing or even banning them. Take the University of Virginia, where a Rolling Stone article describing a horrific gang rape at a fraternity house set off a firestorm last year. The piece was later discredited, but other students came forward to say that they had been raped at frat parties. So the university banned fraternities until January, when it announced new restrictions on how they serve alcohol. National sorority organisations told their all-female members to avoid fraternity houses on a recent night of big parties-an order that was widely ignored.
机译:世界上大多数人都认为希腊制度是鲁re的选民选举狂野政党,沉迷债务并真正惹恼邻居的制度。美国人用这个词来形容类似的东西:一个鲁re的学生抛出狂野派对,狂饮伏特加酒并真正惹恼邻居的系统。像真正的希腊人一样,大学的兄弟会和成员们度过了悲惨的一年。通常是全人类的兄弟会已经成为头条新闻,其中包括欺凌,酗酒,种族主义和强奸指控。这促使一些大学考虑遏制甚至禁止他们。以弗吉尼亚大学为例,去年在滚石杂志上发表的一篇描述兄弟会房屋恐怖团伙强奸案的文章引起了一场大火。该作品后来被抹黑,但其他学生挺身而出说他们在兄弟聚会上被强奸了。因此,该大学禁止兄弟情谊,直到一月,它宣布了有关如何饮酒的新限制。国家联谊会组织要求其所有女性成员在最近的一次大派对上避免使用兄弟会房屋,这一命令被普遍忽视。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8924期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号