【24h】

Murphy's law

机译:墨菲定律

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There are times when the abuse of politicians becomes so vicious it is hard to know why anyone would want the job. Your columnist experienced such a moment on a bitter-cold recent day in Dundee, with an inch of frost underfoot, alongside Jim Murphy. The recently installed Scottish Labour Party leader was trying to canvass opinion on a housing estate in the western part of the city, which should be Labour territory. But the group of Scottish National Party (snp) supporters at his heels made this almost impossible. Every time he raised his hand to a doorbell, they yelled: "Liar at your door, love!" "Red Tory scum!" "What about the 100,000 dead Iraqis?"
机译:有时候,政客的虐待变得如此恶毒,很难知道为什么有人会想要这份工作。您的专栏作家在最近的邓迪经历了如此痛苦的时刻,与吉姆·墨菲(Jim Murphy)一起踩着一英尺的霜。刚上任的苏格兰工党领导人试图在该市西部的一个住宅区征求意见,该住宅区应为工地。但是,紧随其后的苏格兰民族党(snp)支持者小组几乎不可能做到这一点。每当他把手举到门铃上时,他们都会大喊:“骗你在门口,亲爱的!” “红保守党败类!” “那十万死去的伊拉克人呢?”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8923期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号