首页> 外文期刊>The economist >Reservoir hogs
【24h】

Reservoir hogs

机译:水库猪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Could Sao Paulo run out of water? The idea of South America's biggest metropolis, home to 20m people, lacking something so basic seems fanciful. Yet shortages this year have forced schools to suspend classes and restaurants to shut in smaller towns across Sao Paulo state, where a fifth of Brazilians live and a third of gdp is produced. For months taps in some neighbourhoods of the state capital itself have run dry, especially in the small hours. Unless the rains are unusually bountiful, a disaster looms in 2015.
机译:圣保罗会没水了吗?拥有2000万人口的南美最大大都市,缺乏如此基本的东西的想法似乎是空想。然而,今年的短缺迫使学校在圣保罗州的小城镇中停课,并关闭餐馆,那里有五分之一的巴西人居住,而三分之一的国民生产总值却在生产。数月来,州府本身某些街区的水龙头干dry了,尤其是在几个小时内。除非下雨异常多,否则2015年的灾难将迫在眉睫。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8918期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号