首页> 外文期刊>The economist >The legacy of Ma Ellen
【24h】

The legacy of Ma Ellen

机译:马艾伦的遗产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BY THE time its stop-start civil war ended in 2003, Liberia had all but collapsed. Fourteen years of barbaric fighting had killed some 250,000 people, or roughly 8% of the population. Many more Liberians were displaced by the violence. The economy had shrunk by 90%. Schools, hospitals and government buildings lay in ruins. Children ate tree bark to survive. This was the catastrophe that Ellen Johnson Sirleaf inherited when she was elected president in 2005.
机译:到了2003年停止发动内战的时候,利比里亚几乎崩溃了。十四年的野蛮战斗造成约25万人丧生,约占总人口的8%。暴力使更多的利比里亚人流离失所。经济萎缩了90%。学校,医院和政府大楼都废墟。孩子们吃树皮以求生存。这就是艾伦·约翰逊·瑟里夫(Ellen Johnson Sirleaf)在2005年当选总统时所继承的灾难。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9061期|12-14|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号