首页> 外文期刊>The economist >The gender gap
【24h】

The gender gap

机译:性别差距

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"I ALWAYS wanted to be a mum," says Meghan, a British woman with two children. She wanted a career, too, and worked hard for it, earning a degree in economics and accounting, and taking professional exams. At a big accounting firm in London, she managed junior employees. When her daughter was born she faced a choice between her career and being the mother she wanted to be. After her boss refused her a flexible work schedule, she quit. Six years later she is a childminder, earning a fraction of her former salary. Now divorced, she says that a professional role in accountancy would have been financially better for her family. But finding one with hours that worked for a single parent seemed impossible.
机译:“我一直想当妈妈,”有两个孩子的英国妇女梅根说。她也想要一份职业,并为此而努力,获得经济学和会计学学位,并参加专业考试。在伦敦的一家大型会计师事务所,她管理初级员工。当她的女儿出生时,她面临着职业生涯和想成为母亲之间的抉择。老板拒绝了她灵活的工作时间表后,她辞职了。六年后,她开始照顾孩子,只赚了以前的一小部分工资。现在离婚了,她说,在会计界担任专业职务对她的家庭来说在财务上会更好。但是,找到一个小时为单亲工作的人似乎是不可能的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9061期|58-60|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号