【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The oncology drug pipeline is full of promising immuno-therapies and targeted treatments (Technology Quarterly on cancer, September 16th). Unfortunately, no one knows the optimal way to use them. Doctors and patients alike struggle with conflicting expert opinions and the information overload. Moreover, a cure will probably involve intelligent combinations of remedies, and there are far more plausible regimens than there are patients available to test them in clinical trials. Treatments, outcomes and quality of life vary widely across institutions, falling off sharply from elite cancer centres to rural, disadvantaged and third-world communities.
机译:肿瘤学药物产品线充满了有希望的免疫疗法和针对性治疗方法(《癌症技术季刊》,9月16日)。不幸的是,没有人知道使用它们的最佳方法。医生和患者都在与专家意见相抵触和信息过载而斗争。此外,治愈方法可能涉及多种明智的治疗方法,而且比在临床试验中可以对其进行测试的患者要多得多的可行方案。各个机构的治疗,结果和生活质量差异很大,从精英癌症中心到农村,处境不利的社区和第三世界社区都急剧下降。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9061期|18-18|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号