...
首页> 外文期刊>The economist >Doom and groom
【24h】

Doom and groom

机译:厄运和新郎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

TO AVOID being married at 17 to a stranger, the Muslim schoolgirl from Sri Lanka's north-west tried to commit suicide by swallowing a bottle of her mother's diabetes pills. While she was recovering in hospital, her parents went ahead and registered the marriage. The union took place under the version of Sri Lanka's family law that applies only to Muslims. It does not require the bride's consent and does not specify a minimum age for marriage. Instead, it merely stipulates that children under 12 can only be married with the ap- proval of a quazi, or Muslim family judge. The penal code, helpfully, exempts Muslims from prosecution for statutory rape providing the victim is married to the perpetrator and is 12 or older.
机译:为了避免在17岁时与一个陌生人结婚,来自斯里兰卡西北部的穆斯林女学生试图通过吞服一瓶母亲的糖尿病药自杀。当她在医院康复时,她的父母继续进行婚姻登记。工会是根据仅适用于穆斯林的斯里兰卡家庭法的版本成立的。它不需要新娘的同意,也没有规定最低结婚年龄。取而代之的是,它仅规定12岁以下的儿童只能在准孩子或穆斯林家庭法官的批准下结婚。如果受害人已嫁给犯罪者并且年满12岁,则刑法将对穆斯林的起诉免于法定强奸。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9045期|25-25|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号