首页> 外文期刊>The economist >Supreme judgment
【24h】

Supreme judgment

机译:最高判决

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE justices of the Supreme Court were never likely to overturn last November's ruling by the High Court. On January 24th they duly upheld, by eight votes to three, the decision that Theresa May's government needs parliamentary approval to trigger Article 50, the European Union's process for leaving the club. Although ministers appealed, arguing that the royal prerogative allows them to unmake as well as make treaties, they had expected to lose. The government has now drafted a short bill in hopes that it will become law in time for Mrs May to meet her deadline of invoking Article 50 by the end of March.
机译:最高法院的大法官永远不可能推翻去年11月高等法院的裁决。 1月24日,他们以8票对3票维持了特蕾莎·梅的政府需要议会批准才能触发第50条(欧盟退出俱乐部的程序)的决定。尽管部长们呼吁说,皇家特权使他们既可以废除条约也可以提出上诉,但他们原本希望输掉。政府现在已经起草了一份简短的法案,希望这将成为法律,使梅夫人能够在3月底之前达到她援引第50条的最后期限。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9025期|49-49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号