【24h】

Burmese blaze

机译:缅甸大火

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IT WOULD BE hours before Hla Hla Win felt any pain, which was just as well. It was the morning of March 27th and more than a thousand people, Ms Hla Hla Win among them, had gathered in Yangon to protest against the army's coup. When security forces began firing automatic weapons into the crowd, she fled the scene, but not quickly enough to avoid being shot in the hand. Her father, waiting nearby on his motorbike, drove her to the nearest clinic. But as they drew towards it, they saw it was surrounded by armed soldiers. Ms Hla Hla Win, a 17-year-old student whose name The Economist has changed for her safety, retreated home cradling her hand, which now resembled "a bag closed with a drawstring". She did not receive treatment until mid-afternoon, at a monastery where doctors loyal to the resistance had set up a mobile clinic. But lacking the proper equipment, they could not set the broken bone. When the pain finally set in, says her mother, she cried and cried. It was four days before she had an operation.
机译:在HLA HLA赢得任何疼痛之前,这将是几个小时,这也是如此。这是3月27日上午,超过一千人,HLA HLA女士赢了,曾在仰光举行抗议陆军政变。当安全部队开始射击自动武器进入人群时,她逃离了现场,但不快避免拍摄手中。她的父亲,在他的摩托车上等待附近,把她带到最近的诊所。但是,当他们朝着它时,他们看到它被武装士兵包围着。 HLA HLA MS WIN,一个17岁的学生,其名称的经济学家为安全而改变了她的安全性,撤退了家庭摇篮她的手,现在类似于“用抽绳封闭的袋子”。她没有接受治疗,直到下午中午,在一个忠于抵抗的医生忠于抵制的修道院已经建立了一个移动诊所。但缺乏适当的设备,他们无法设置破碎的骨头。当疼痛终于落户时,她的母亲说,她哭着哭了起来。在她进行操作之前,这是四天。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9241期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 02:08:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号