首页> 外文期刊>The economist >Murder, plain and simple
【24h】

Murder, plain and simple

机译:谋杀,平原和简单

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

KUWAIT'S NATIONAL assembly is so rowdy that debates sometimes descend into fisticuffs. But on one issue, at least, the mps have little to say. Sheikha al-Ajmi, a parliamentary employee, was killed by her brother in December. Some say he didn't like her working as a security guard; others say he was angry that she wanted to marry outside their clan. The chamber offered no condolences, mps may have feared the wrath of her tribe. Some probably approved. "They think what happens at home, even murder, is a private matter," says Nour AlMukhled, a Kuwaiti activist. No country in the Middle East and north Africa releases an official count of "honour killings", which typically involve men murdering female relatives for actions they consider immoral. Activists say such killings are still common in the region, despite years of campaigning against them. Most states treat them more lightly than other forms of murder. Take Kuwait, where a man who catches his wife committing adultery or a female relative in the presence of a man and kills her (or him) faces at most three years in prison for what is considered a mere misdemeanour.
机译:科威特的国民大会是如此令人吵闹的是,辩论有时会被下降进入Fisticuffs。但在一个问题上,至少,国会议员几乎没有说。议会员工的谢赫阿·阿吉米被哥哥于12月被兄弟杀害。有人说他不喜欢她作为保安人员工作;其他人说他生气,她想在氏族外结婚。房间没有哀悼,MPS可能担心她的部落的愤怒。有些可能批准。 “他们认为家中发生了什么,甚至谋杀,是一种私人事件,”Kuwaiti活动家Nour Almukhled说。中东和北非没有国家宣传了“荣誉杀人”的官方计数,这通常让男子谋杀女性亲属,以便他们认为不道德的行动。即可在该地区说,尽管对他们竞争几年来说,这种杀戮仍然很常见。大多数州将它们更轻微地比其他形式的谋杀更轻。乘坐科威特,在一个男人面前抓住他的妻子的一个男人,在一个男人的情况下,在监狱中最多三年杀死她(或他)面临的脸部,因为被认为是一个估中的罪行。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9231期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号