【24h】

2025 vision

机译:2025愿景

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

MOST OCTOGENARIANS would, given the opportunity, rush to the sun lounger in Monaco. It was widely assumed that Leonardo Del Vecchio, Italy's richest man, would do just that. He turns 86 in May and some years ago moved his principal residence to the principality. His four marriages and six offspring have produced a gaggle of grandchildren to play with. On March 12th his corporate baby, EssilorLuxottica, reported a strong rebound in sales of the posh spectacles it makes in the second half of 2020. Its market capitalisation is once again above €60bn ($72bn) and near the all-time high it reached in early 2020, before the pandemic dented demand for pricey accessories. What better time to slip on a pair of Ray-Bans (which his firm produces) and bask by the pool? Mr Del Vecchio's idea of la dolce vita, it appears, is rather less passive. It is also ambitious-and not just with respect to his company, over which he maintains an iron grip and which he wants to thrust into the digital age. As a supplemental senior activity, the tycoon is also trying to shake up Italian high finance.
机译:大多数八大遗嘱都会抓住机会,赶到摩纳哥的太阳懒人。它被广泛认为,意大利最富有的男人Leonardo del Vecchio会这样做。他于五月和几年前转动了86岁,使他的主要居留权转向公典。他的四个婚姻和六个后代已经产生了一群孙子孙女来玩。 3月12日他的企业婴儿Essilorluxottica报告了在2020年下半年的豪华眼镜销售中的强劲反弹。其市场资本化再次超过60亿欧元(720亿美元),靠近它达到的历史高2020年初,在大流行疑惑的昂贵配件的需求之前。在一对RAY-BANS(他的公司生产)和游泳池晒太阳的一双更好的时间?它出现了Del Vecchio先生的La Dolce Vita的想法,是不太被动的。它也是雄心勃勃 - 而不仅仅是对他的公司而言,他坚持了他的公司,他维持了一种铁抓地力,他希望推进数字时代。作为补充高级活动,大亨也试图撼动意大利高金融。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9237期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号