首页> 外文期刊>The economist >The agony of Notre Dame
【24h】

The agony of Notre Dame

机译:Notre Dame的痛苦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE CATHEDRAL of Notre Dame is a "ma-jestic and sublime edifice", a "vast symphony in stone", wrote Victor Hugo. "Every surface, every stone of this venerable pile, is a page of the history not only of the country, but of science and of art." The devastating fire that broke out on April 15th, and destroyed much of the gothic cathedral's wood-timbered roof and spire, stunned and distressed the French with a force that far exceeded the building's religious significance. As the flames engulfed the roof, President Emmanuel Macron spoke for many across France when he tweeted that he was witnessing "part of us burn".
机译:巴黎圣母院的大教堂是一个“马侠和崇高的大厦”,一个“石头的广阔交响曲”,写了Victor Hugo。 “每个表面,这种古老的堆的每一块石头,都是历史的一页,不仅是国家,而且是科学和艺术的历史。” 4月15日爆发的毁灭性火灾,并摧毁了大量哥特式大教堂的木材 - 木砖木和尖顶,令人惊叹和困扰法国,这是一个远远超过建筑物的宗教意义。 随着火焰吞没了屋顶,当时他发推文时,埃姆曼纽尔的总统在法国谈到了法国各地的许多人谈到了他目睹了“我们的一部分燃烧”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9139期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号