【24h】

Keep it up

机译:保持

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ALMOST TEN years into the recovery from the financial crisis, American monetary-policymakers are still finding that inflation is strangely quiescent. Every time price pressures seem to build, they then dissipate. The latest peak was in July 2018. Inflation as measured by the personal consumption expenditure (PCE) index, which the Federal Reserve tries to pin at 2%, was at 2.4%, and, in a rare heated moment-by the standards of the past decade-consumer-price inflation hit 2.9%. But since then, even as unemployment has stayed low, both measures have sagged to below 2% once again.
机译:近十年来恢复金融危机,美国货币政策制定者仍然发现通货膨胀剧烈静态。 每次价格压力似乎都在建立,然后他们会消散。 最新峰值于2018年7月。通过个人消费支出(PCE)指数来衡量的通货膨胀,联邦储备试图以2%的销售,均为2.4%,并且在一个罕见的加热时刻 - 通过标准 过去十年消费者的通货膨胀率达到2.9%。 但从那时起,即使失业率低下,这两项措施都也陷入了2%的措施。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9136期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号