...
【24h】

Original sins

机译:原来的罪恶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

THIS INTRIGUING book is an indictment. From its first page it argues that the CIA ost its way, in all senses, in the first decade of the cold war. Its witnesses are four courageous and initially idealistic patriots. Frank Wisner oversaw some of the earliest efforts to "roll back" communism in Europe. Michael Burke was a daredevil figure in the same game. Edward Lansdale (pictured) was an eminence grise in the Far East. Peter Sichel, a German-born Jewish wine-merchant and Wunderkind-and the only one of the four still alive-held his nose as he co-opted former Nazis into the agency, an initiative cited as one of its original sins. Scott Anderson, a veteran foreign corre- spondent and novelist, weaves a beguiling if sometimes puzzling narrative from their criss-crossing careers. He takes in the Philippines, Vietnam and the CIA'S early venality in Central America. He traipses along the Iron Curtain to unveil a string of early disasters in eastern Europe. His verdict is damning, yet also imprecise.
机译:这种有趣的书是一种起诉书。从它的第一页中,它辩称,在冷战的第一个十年中,中央情报局OST在所有感官中。其目击者是四位勇敢,最初理想的爱国者。弗兰克怀特纳监督欧洲“回滚”共产主义的一些最早的努力。 Michael Burke是同一游戏中的达尔的人。 Edward Lansdale(图为图)是远东地区的一个物质。 Peter Sichel,德国出生的犹太酒 - 商人和Wunderkind - 四个仍然活着仍然活着,因为他将前纳粹选择到原子能机构,这是一项被称为其原始罪的倡议。斯科特安德森是一位退伍军人外国围流和小说家,如果有时令人困惑的叙事,那么从他们的十字架职业生涯中令人困惑的叙述。他参加了菲律宾,越南和中央情报局的早期风格。他沿着铁幕开展展开欧洲东欧的一串早期灾难。他的判决是诅咒,但也不精确。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2020年第9214期| 69-70| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号