首页> 外文期刊>The economist >Bartleby Mid-year motivational magic
【24h】

Bartleby Mid-year motivational magic

机译:Bartleby中年励志魔法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

DEAR COLLEAGUES and fellow humans, It has been a difficult first half of the year at Multinational United Subsidiary Holdings (MUSH). The pandemic has locked down some of our operations but not locked down our hearts. It has been great to keep in touch with you via our weekly Zoom meetings. I hope that many of you have appreciated the scenery in the background as I have dialled in from the company yacht. By the way, apologies to those who weren't aware of my decision to start last week's session with ten minutes of silent meditation. Lots of you assumed that the sound system wasn't working and this led to a record level of complaints to our technology help desk. It also led to some unfortunate interjections by those who didn't realise they weren't muted; the head of the press office has been spoken to about his use of obscene language.
机译:亲爱的同事和人类,这是跨国公司上半年难以在跨国公司联合辅助控股(糊状物)。大流行已经锁定了我们的一些操作,但没有锁定我们的心。通过我们的每周缩放会议与您保持联系。我希望你们中的许多人都赞赏背景中的风景,因为我从公司拨入了游艇。顺便说一下,向那些不了解我在上周的沉默冥想的十分钟时开始我决定的人抱歉。很多人认为声音系统没有工作,这导致了我们的技术帮助台的投诉级别。它也导致了一些不意识到他们没有静音的人的不幸的互感;新闻办公室的负责人已经谈到了他对淫秽语言的使用。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9200期|51-51|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号