首页> 外文期刊>The economist >Thanks, but no
【24h】

Thanks, but no

机译:谢谢,但没有

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IT IS ALMOST a law of nature. Just as the female praying mantis eats her mate after copulation, so too can borrowers and lenders fall swiftly out of love. One minute they are sweetly wooing each other to consummate a deal. Then, the moment it is done, they are at each other's throats. So it is odd that African governments and their creditors have not yet fallen out. They have plenty to quarrel about. Africa's debt crisis has been simmering for some time. Two years ago the IMF was already anxious about a growing number of African countries in "debt distress" or at high risk of it. This crisis was brought to the boil by covid-19, which has caused economies to shrink and tax revenues to plunge. Governments have ramped up spending to fight the virus. Investors are scared. In recent weeks the bonds of nine countries have traded at prices indicating that they might not be repaid.
机译:这几乎是大自然的法律。正如女性祈祷的螳螂在交配后吃她的伴侣一样,所以借款人和贷款人也可以迅速脱离爱情。一分钟他们甜蜜地互相纠缠在一起。然后,它完成的那一刻,它们是彼此的喉咙。因此,非洲政府及其债权人还没有下降是奇怪的。他们有很多争吵。非洲的债务危机一直在酝酿一段时间。两年前,国际货币基金组织在“债务窘迫”或高风险上越来越多的非洲国家已经担心。这场危机被Covid-19带到了沸腾,这导致经济萎缩和税收收入陷入困境。政府已经升级了对抗病毒的支出。投资者害怕。最近几周,九个国家的债券在价格上交易,表明他们可能无法偿还。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9197期|39-39|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:08
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号