【24h】

Pulling apart

机译:拉开

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE HISTORY of attempts to contain modern China is not a happy one. The Soviet Union tried it in 1960 when Mao Zedong's insouciance about nuclear war—he had suggested that such a conflict would kill more imperialists than socialists, leaving the world ruined but Red—alarmed Nikita Khrushchev. Soviet technical advisers, including nuclear-weapons experts who shredded all documents they could not carry, were withdrawn from China. Chinese technicians reassembled the shreds, recovering clues which helped China test an atom bomb four years later.
机译:试图遏制现代中国的历史不是一件快乐的事。苏联在1960年进行了尝试,当时毛泽东对核战争不满(他曾建议,这样的冲突比社会主义者会杀死更多的帝国主义者,使世界毁灭,但红色)使尼基塔·赫鲁晓夫(Nikita Khrushchev)受到了警告。从中国撤出了苏联技术顾问,其中包括切碎了所有他们无法携带的文件的核武器专家。中国技术人员重新组装了碎片,收集了线索,这些线索帮助四年后中国测试了原子弹。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9142期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:58:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号