首页> 外文期刊>The economist >Too much lovin'
【24h】

Too much lovin'

机译:太喜欢了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE SWIFTNESS of Steve Easterbrook's exit from McDonald's matched that of Don Thompson, his predecessor, in 2015. MrThompson was pushed out for poor performance. Not Mr Easterbrook, who was widely admired for doubling the American fast-food giant's share price. On November 3rd the company announced it was sacking its British-born boss because of "a recent consensual relationship with an employee". Chris Kempczinski, who runs its domestic business, takes over.
机译:史蒂夫·伊斯特布鲁克(Steve Easterbrook)从麦当劳(McDonald's)退出时的敏锐度与他的前任唐·汤普森(Don Thompson)在2015年的情况相仿。不是伊斯特布鲁克先生,他因将美国快餐业巨头的股价提高一倍而广受赞誉。 11月3日,该公司宣布将解雇其在英国出生的老板,原因是“最近与一名雇员达成了共识”。负责国内业务的克里斯·肯普钦斯基(Chris Kempczinski)接管了公司。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9168期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号