机译:没有翻译就保留了什么,丢失了什么?语料库对欧洲议会原始和翻译的英语进行的话语研究
机译:不加翻译就迷失了:德国人下肢的选择性控制评估(SCALE)
机译:将生物多样性置于生态系统模型中而不会迷失在翻译中
机译:迷失在翻译中?使用基于上下文的机器翻译构建情感词典
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:预先的指令讨论:翻译中丢失还是机会丢失?
机译:沃格尔(Vegel),斯特凡(Stefan),花卉生物学综合症是南非植物群中部落多样性的要素:1954年德语原版的翻译,Elke Pischtschan的英语翻译,Kathryn B.Johnson和Steven D的翻译编辑。 Johnson,Shaker-Verlag,Aachen,Germany(2012),价格:€49.80(精装版),€12.45(在线版),398页,182图,ISBN:978-3-8440-0599-8,网站:www .shaker.de