...
【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Your article on innovation in insurance ("Run for cover", July 20th) did not touch on a fundamental transformation that is taking place across the life-, health- and motor-insurance markets, namely incentivising customers to be healthier and to make better choices. This acknowledges that the nature and treatment of risk has shifted, from pre-existing risk to risk driven by behavioural factors. Some 60% of mortality and 80% of the global disease burden are a function of just four lifestyle choices—lack of exercise, poor nutrition, smoking and alcohol abuse—which lead to major non-communicable diseases.
机译:您关于保险业创新的文章(“争取保险”,7月20日)并未涉及到整个寿险,健康险和汽车保险市场正在发生的根本性转变,即激励客户变得更健康,更健康。选择。这承认,风险的性质和处理方式已经从原来存在的风险转变为由行为因素驱动的风险。大约60%的死亡率和80%的全球疾病负担是四种生活方式的选择-缺乏运动,营养不良,吸烟和酗酒-这会导致重大的非传染性疾病。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2019年第9154期| 14-14| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号