首页> 外文期刊>The economist >An area of darkness
【24h】

An area of darkness

机译:黑暗之地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

An information blackout has od-scured the northernmost tip of India. Since it scrapped Jammu & Kashmir's largely nominal autonomy on August 5th and carved the state into two territories, the central government has maintained a curfew in the region. Internet and telephone services have been suspended. Travel has been restricted. A young academic in Delhi says the lockdown made it impossible for him to celebrate the Muslim festival of Eid with his family in rural Kashmir. The territory has "disappeared", he says, leaving people like him only able to guess what might be happening there.
机译:信息停电已使印度最北端陷入一片混乱。自从8月5日废除了查mu和克什米尔的名义上的自治以来,中央政府将其划分为两个领土,因此中央政府一直在该地区实行宵禁。互联网和电话服务已暂停。旅行受到限制。德里的一位年轻学者说,封锁令他无法与家人在克什米尔乡村庆祝开斋节的穆斯林节日。他说,该领土“消失了”,使像他这样的人只能猜测那里可能发生的事情。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9156期|20-20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:48:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号