【24h】

Blockbusted

机译:大片

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE new "Star Wars" film opens this week. "The Last Jedi" arrives in cinemas in time to boost expected ticket sales for the year to about $11bn in America, only slightly down from last year's record. But the American film industry is in trouble. Tickets sold per person have declined to their lowest point since the early 1970s, before the introduction of the multiplex. Expensive flops have prompted studio executives to complain that Rotten Tomatoes, a ratings website, is killing off films before their opening weekends. The studios count on remakes and sequels to attract fans; such films account for all of this year's top ten at the box office.
机译:这部新的《星球大战》电影将于本周上映。 《最后的绝地武士》及时上映,使美国今年的票房收入有望达到110亿美元左右,仅略低于去年的纪录。但是美国电影业陷入困境。每人售出的门票已降至1970年代初以来的最低点,即实行多重电影制之前。昂贵的失败促使制片厂高管抱怨评级网站“烂番茄”(Rotten Tomatoes)正在放映电影,这要在周末前进行。制片厂依靠翻拍和续集来吸引歌迷。这些电影占了今年票房的前十名。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9071期|56-57|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:12
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号