首页> 外文期刊>The economist >Following the money
【24h】

Following the money

机译:跟着钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ARRON BANKS, the biggest financial backer of last year's Brexit campaign, sounded unbothered when news broke on November 1st that the Electoral Commission had launched an investigation into his donations. "Gosh I'm terrified," he tweeted. The probe concerns Better for the Country Ltd, which doled out £2.4m ($3.2m) to organisations that campaigned for Brexit. The Electoral Commission, which regulates political spending, will examine whether the company, of which Mr Banks was a director, was the "true source" of these donations. At the heart of the investigation is the question of whether these donations in fact came from outside Britain, in breach of the law.
机译:去年英国脱欧运动最大的资金支持者阿伦·班克斯(ARRON BANKS)在11月1日选举委员会对他的捐款进行调查的消息传出后,听起来毫不动摇。 “天哪,我很害怕。”他在推特上写道。该调查涉及的是Better for the Country Ltd,该公司向竞选英国脱欧的组织捐赠了240万英镑(合320万美元)。选举委员会负责监管政治支出,该委员会将审查班克斯先生担任董事的公司是否是这些捐款的“真正来源”。调查的核心是这些捐款是否实际上来自英国以外的国家,是否违反法律的问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9065期|59-59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号