【24h】

Fake man

机译:假人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AS MINISTERS in Madrid and national-ists in Catalonia swap rival narratives, events in Spain confirm, as Javier Cercas writes, that "the past is merely a dimension of the present." No Spanish writer has probed the unhealed wounds of the country's history with more subtlety and rigour than Mr Cercas. In the wake of his prize-winning book, "Soldiers of Salamis" (2001) and "The Anatomy of a Moment" (2009), he returns to the Spanish civil war and its disputed aftermath in another "strange novel-without-fiction", as he calls it, a true story that even the most fanciful yarn-spinner would blush to invent.
机译:正如哈维尔·塞卡斯(Javier Cercas)所写,正如马德里的部长和加泰罗尼亚的民族主义者交换对立的叙事一样,西班牙的事件证实“过去只是现在的一面”。没有西班牙作家比塞卡斯先生更加细腻和严谨地探讨了该国历史未愈的伤口。继获奖著作《萨拉米斯士兵》(2001年)和《片刻解剖》(2009年)之后,他又回到了西班牙内战及其有争议的后果中,创作了另一本“小说无小说”。 “正如他所说的那样,这是一个真实的故事,即使是最幻想的纺纱厂也会为自己的发明感到羞耻。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9065期|85-85|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号