【24h】

Mud wrestling

机译:泥摔跤

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BUFFALOES love mud. It keeps them cool and protects their delicate skin from the sun. When the squelchy stuff is scarce they dig down to reach groundwater and make their own. The tireless churning of one herd on Lantau, the largest island in Hong Kong, has turned a parched field into a swamp full of lush green floating plants. It is a haven for insects and birds, including white egrets which perch on the buffaloes' backs. Many Hong Kongers cherish these majestic animals and the photogenic touch they add to the island's largely undeveloped wilderness. But some of the islanders would prefer to get rid of them.
机译:水牛爱泥。它可以使它们保持凉爽,并保护其娇嫩的皮肤免受阳光照射。当稀松的东西稀缺时,它们会挖下来到达地下水并自己制造。在香港最大的岛屿大屿山上,一群牛羊不知疲倦地搅动着草皮,使一片干燥的田野变成了一片茂密的绿色漂浮植物。它是昆虫和鸟类的天堂,其中包括栖息在水牛背上的白鹭。许多香港人都珍惜这些雄伟的动物,它们给上岛未开发的荒野增添了上镜的感觉。但是有些岛民更愿意摆脱他们。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9072期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号