...
首页> 外文期刊>The economist >Lobbying in Trumpland
【24h】

Lobbying in Trumpland

机译:在Trumpland游说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

SINCE DONALD TRUMP was elected president, received wisdom has it, big business has run rampant in Washington, DC. The chief-executive-in-chief has filled his cabinet with fellow plutocrats, executives and, horrors, lobbyists. One who used to represent the coal industry runs the Environmental Protection Agency (EPA). The acting interior secretary, David Bernhardt, risks so many potential conflicts of interest from his previous life lobbying for energy and natural-resources firms that he carries around a card listing all 22 of them. Last year businesses spent more than $3.4bn advancing their interests in the halls of government, 8.5% more than before the self-styled "ceo president" took office (see chart 1). The health-care, finance and industrial sectors each splurged over $5oom. Yet these sums may reflect not how easy life is for corporate America in Mr Trump's Washington, but how difficult. The Chamber of Commerce, which has had the ear of every president, has successfully championed massive corporate-tax cuts but failed to dissuade the president from imposing tariffs and curbing immigration. Big Pharma, which had managed to raise drug prices regardless of which party controlled the White House, is being pressed by Mr Trump to lower them. Big Tech has three firms among the ten biggest spenders on lobbying-Alphabet, Facebook and Amazon-but few friends in Washington, not least because Silicon Valley has been critical of the president, often vocally so.
机译:自从唐纳德·特兰普(DONALD TRUMP)当选总统以来,就已广为人知,大笔生意在华盛顿特区肆虐。首席执行干事在其内阁中摆满了同僚,高管以及恐怖分子,说客。曾经代表煤炭行业的一位是环境保护署(EPA)。代理内政大臣戴维•伯恩哈特(David Bernhardt)冒着太多潜在的利益冲突风险,因为他以前曾为能源和自然资源公司游说,以至于他随身携带一张列出所有22家公司的名片。去年,企业花费了超过34亿美元来增进他们在政府大厅中的利益,比自封为“首席执行官”的上任前增加了8.5%(见图1)。卫生保健,金融和工业部门的股价均超过了5美元。然而,这些数字可能并不反映出在特朗普先生的华盛顿,美国公司的生活有多么轻松,而是有多艰难。商会已经赢得了每一位总统的注意,已经成功倡导了大规模的公司减税政策,但是并没有说服总统施加关税和遏制移民。不管哪个政党控制着白宫,Big Pharma都设法提高了药品价格,但特朗普正在敦促其降低药品价格。大技术公司在游说活动的十大支出者中有三家公司,分别是字母表,Facebook和亚马逊,但在华盛顿却很少见到朋友,这尤其是因为硅谷一直批评总统。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9138期|56-57|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号