首页> 外文期刊>The economist >To the last grain
【24h】

To the last grain

机译:到最后一粒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AT THE SALON in Paris in 1857, Jean-Francois Millet exhibited a painting called "Des glaneuses" ("Gleaners"). It caused a scandal. Millet had long made a point of painting peasants at their labours, but this big canvas was his strongest provocation. Into a decorous world of silks and parasols it introduced rough women, plump in their homespun skirts, rumps in the air, grubbing for ears of grain dropped after the harvest. One critic complained of "ugliness and...grossness unrelieved". Another said it made him think of the scaffolds and pikes of the Terror of 1793.
机译:让·弗朗西斯·米勒(Jean-Francois Millet)在1857年的巴黎沙龙上展出了一幅名为“ Des glaneuses”(“拾荒者”)的画。它引起了丑闻。一直以来,小米都曾把农民的画作画出来,但这幅大画幅是他最强烈的挑衅。在充满装饰性的丝绸和阳伞世界中,它引入了粗糙的女性,丰满的裙摆,丰满的空气,在收获后掉落的谷物耳朵。一位批评家抱怨“丑陋和……毛病得不到缓解”。另一个说,这使他想到了1793年恐怖袭击的脚手架和长矛。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9123期|65-67|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号