【24h】

Monetary Policy

机译:货币政策

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

1. Having initially fallen behind the curve, the Monetary Policy Committee has reacted aggressively to the dramatic deterioration in the outlook by slashing base rates from 5% at the start of October to 1.5% in January. Inflation has fallen back from its September peak and the downward trend is likely to accelerate as demand weakens further and the impact of falling commodity prices continues. Indeed, in his recent letter to the Chancellor to explain why inflation had again overshot the target, Mervyn King remarked that his next letter could be one to explain why inflation had moved more than 1 % below the 2% target.
机译:1.货币政策委员会最初落后于曲线,因此对前景的急剧恶化做出了积极反应,将基准利率从10月初的5%下调至1月的1.5%。通货膨胀率已从9月份的峰值回落,随着需求进一步减弱和大宗商品价格下跌的影响,下降趋势可能会加速。的确,默文·金在最近致总理的信中解释了为何通货膨胀率再次超过了目标,他的下一封信可能是解释通货膨胀率为何比2%的目标降低了1%以上的信。

著录项

  • 来源
    《Economic Outlook》 |2009年第1期|57-57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号