首页> 外文期刊>Domus >HOUSE H IN TOKYO
【24h】

HOUSE H IN TOKYO

机译:东京H屋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I progetti di Sou Fujimoto non si limitano a dare forma a piani bidimensionali, ma lavorano su una vera e propria rete tridimensionale, all'interno della quale i residenti possono scoprire il proprio vocabolario spaziale. Con all'attivo una serie di esperimenti abitativi che spaziano dalla casa in legno a quella a conchiglia, o a quella fattadi cubi bianchi sovrapposti, quest'architetto ha dimostrato che il suo concetto radicale funziona. Eppure il suo primo incarico nella capitale giapponese lo ha messo alla prova: come realizzare un interessante spazio tridimensionale in una città come Tokyo, di per sé già tridimensionalmente satura? In una metropoli nota per i quartieri angusti, le strade strette e gli scarsi terreni, lo sviluppo verticale è quello più logico. Fujimoto traduce la richiesta del cliente di tante stanze diverse in quattro piani sovrapposti che coincidono con la massima dimensione del lotto. In un volume di dieci metri di altezza, suddivide i piani già ristretti in quattro, li collega a grappolo e disegna una finestra per ognuna delle sedici stanze. Anche i muri interni e i pavimenti sono punteggiati da ampie finestre.
机译:藤本壮介(Sou Fujimoto)的项目不仅可以塑造二维平面,还可以在真实的三维网络上工作,居民可以在其中发现自己的空间词汇。这位建筑师通过一系列的房屋实验,从木房到空壳房,再到由重叠的白色立方体制成的房屋,证明了他的激进理念是可行的。然而,他在日本首都的第一个任务却使他经受了考验:如何在像东京这样本身就已经三维饱和的城市中创建一个有趣的三维空间?在以狭窄的社区,狭窄的街道和恶劣的地形而闻名的大都市中,垂直发展是最合乎逻辑的。 Fujimoto将客户对许多不同房间的要求转换为四个重叠的楼层,这些楼层与最大批量一致。在十米高的空间中,它将已经受限制的楼层分为四层,将它们连接成一个簇,并为十六个房间的每一个绘制一个窗口。内墙和地板上还点缀着大窗户。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2009年第11期|7072|共2页
  • 作者

    CATHELIJNE NUIJSINK;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ita
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:04:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号