首页> 外文期刊>Domus >Domus India
【24h】

Domus India

机译:印度屋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Da designer a curatore, Fabio Novembre 'mette ordine' tra le immagini del fotoreporter Steve McCurry, accostando 200 scatti non in modo cronologico, ma per assonanze, alla ricerca di legami tra luoghi e persone a latitudini diverse.%Domus launched its sixth local edition in the Indian subcontinent, the first to be in English. Along with a detailed exposition of each featured project, built or unbuilt, it will also provide a sharp critical focus on the Zeitgeist and the possible resultant futures for local architecture and design. Domus editor-in-chief Joseph Grima, in Mumbai for the launch, says: "A magazine that until the 1960s spoke only one language-Italian-has become the global voice of contemporary architecture and design." The panel discussion, which included architects Kazyuo Sejima, Tetsuo Kondo, Bijoy Jain, Kapil Gupta and Soumitro Ghosh, stressed the ideas of the collective and the collaborative as the basis for contemporary design practice in the subcontinent and elsewhere.
机译:策展人是法比奥·诺瓦姆布雷(Fabio Novembre)的肖像画家,史蒂夫·麦卡里(Steve McCurry),摄影家史密斯(accostando 200 scatti non in modo cronologico),马萨诸塞州(an personanze),拉蒂卡·迪拉米(larica di legami tra luoghi e)和拉丁美洲人。在印度次大陆,第一个使用英语。除了详细介绍每个已建成或未建成的特色项目外,它还将重点突出Zeitgeist以及本地建筑和设计可能产生的未来。多莫斯(Domus)首席编辑约瑟夫·格里玛(Joseph Grima)在孟买举行的发布会说:“直到1960年代,只讲一种意大利语(意大利语)的杂志就成为了当代建筑和设计的全球代表。”小组讨论包括建筑师Kazyuo Sejima,Tetsuo Kondo,Bijoy Jain,Kapil Gupta和Soumitro Ghosh,他们强调了集体和合作的理念,并将其作为次大陆和其他地方当代设计实践的基础。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2011年第953期|p.11|共1页
  • 作者

    Radhika Desai;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:03:40

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号