首页> 外文期刊>Domus >Sou Fujimoto: Serpentine Pavilion
【24h】

Sou Fujimoto: Serpentine Pavilion

机译:所以藤本:Ser Penchine Paionion

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Sou Fujimoto's hazy Serpentine pavilion is not mere architectural folly. Fujimoto is sincere in his proposition about the future of architecture and its place in the world. I asked him who the structure was really for, and what its purpose was. He said, "It is for the people of London, and visitors of many different nations, to behave nicely in this park. For me, it was important to produce a structure that definitely had a shape, but one that was ambiguous. If you are outside the pavilion, this shape should be blurry. From different directions you should have completely different impressions. If you are inside, the object should disappear, it should be a gradient of shifting densities and transparencies.
机译:藤本壮介(Sou Fujimoto)朦胧的蛇形亭子不仅仅是建筑上的愚蠢。藤本对建筑的未来及其在世界上的地位提出了真诚的建议。我问他真正的结构是谁,以及它的目的是什么。他说:“在这个公园里,对于伦敦人和许多国家的游客来说,要表现得很好。对我来说,重要的是要制造出一定形状的建筑物,但是要模棱两可。如果在亭子外面,这个形状应该是模糊的;从不同的方向,您应该有完全不同的印象;在里面,物体应该消失,应该是密度和透明度变化的梯度。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2013年第971期|1-1|共1页
  • 作者

    Jack Self;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:03:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号