首页> 外文期刊>Domus >Not for the couch/2
【24h】

Not for the couch/2

机译:不适合沙发/ 2

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A small industrial building, in the courtyard of a 1930s' middle-class house, reminds us that "home and shop"coexisted in hard-working Milan. Roberta Colombo, an artist ceramicist, opened her studio in one, and later her home with her three kids. The space still has an industrial flair, but is also "warm" and full of her works plus ones by other artists. So, among the plants, an ostrich peeps forth, in ceramic and real feathers: where else could it be? Two large chairs, in coffee-dyed ceramic, made for the 2017 Salone del Mobile, are end tables, plus a big egg titled Cova, which she made while expecting her twins, welcomes guests at the entrance. In front of the bathroom, encased in a large shipping crate, there is the life-size sculpture in raku ceramic of her daughter: she is seen from behind, because the artist is not totally satisfied with the result. They say that various guests, in the dim evening light, have waited in line behind the sculpture.
机译:一座小型工业建筑,坐落在一座1930年代中产阶级房屋的院子里,使我们想起,“家和商店”在辛勤工作的米兰并存。艺术家陶艺家罗伯塔·科伦坡(Roberta Colombo)一人开设了自己的工作室,后来又带着三个孩子回家了。这个空间仍然具有工业气息,但也很“温暖”,充满了她的作品以及其他艺术家的作品。因此,在植物中,一只鸵鸟在陶瓷和真羽毛中窥视:还有什么可能呢?茶几是为2017年家具展(Salone del Mobile)制作的两把咖啡色陶瓷大椅子,是茶几,外加一个叫Cova的大鸡蛋,她在等着双胞胎的同时就在入口处欢迎客人。在浴室前面,装在一个大箱子里,她的女儿用真人大小的真人大小的陶瓷雕塑:从后面看她,因为艺术家对结果并不完全满意。他们说,在昏暗的夜晚,各种各样的客人在雕塑后面排队等候。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2020年第3期|a26-a26|共1页
  • 作者

    Simona Bordone;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:27:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号